jeudi 26 mai 2016


TAREA - PREPARACIÓN PARA LA SESIÓN 2  -  08/04/16 TAREA DE REFLEXIÓN
¿Qué lenguas hablas ?
Hablo español como lengua materna.  He aprendido después, catalán, francés e inglés. Nociones de alemán ; en este idioma me he mantenido en un nivel inicial, a pesar de varias formaciones… Actualmente estudio italiano.
¿Cómo las has aprendido ?
Catalán : Inmersión. Viviendo en Cataluña sobre todo. Practicando, trabajando, escribiendo documentos y proyectos de trabajo.  Trabajando en equipo… Hice una formación de catalán, era un curso de oral, nivel avanzado que dependía de la universidad.
Francés : Inmersión. Vida en Francia. Anteriormente un curso rápido en una academia privada en Madrid. Unas clases como trueque con una amiga (en el parque, en Madrid. Duró unos meses). Y un curso de verano –práctica oral- en la Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona.
Inglés : En el Instituto. Después, una formación para sacar el TOEFL. Más tarde inmersión en NY. Periodos de meses. En general el inglés es una herramienta de trabajo. He aprendido mucho trabajando… (la práctica).
Alemán : En la universidad. 3 años. Por ser la lengua opcional en los estudios de filosofía. Podía traducir textos pero no practicar. Más tarde he pasado periodos de trabajo en Alemania. Allí he estudiado de manera autodidacta con mis libros, y he podido practicar con la gente. No obstante, mi idioma de trabajo era el inglés… Actualmente al menos puedo seguir « el contexto » de una conversación, pero no mucho más.
Italiano : Actualmente estudio italiano con una profesora, en una clase organizada por la Association APLI, creada para el desarrollo de la cultura y lengua italiana.  Lo hago en Rognes, el pueblo donde vivo.
En clases de lengua, ¿qué método o métodos usaban tus profesores ?
En inglés :  
- Primero e el colegio : No lo recuerdo. Estaba en 2° o 3° !! (7 años !) Fue muy innovador para aquel tiempo. La maestra sabia inglés y quiso proponer primeras nociones a los alumnos que quisieran. Yo lo acepté con mucha ilusión. Me emocionaba pensar que podría hablar un idioma diferente al mío…  
- En el Instituto : Muchos diálogos. Bastante explicación pero continuamente participativa. En los diálogos nos incitaba y animaba a ser creativos, a inventar puestas en escena. Nos enseñaba canciones… Era muy divertido. Corregíamos entre todos. Se reflexionaba mucho en común.
- Formación Toefl : No recuerdo método, aunque sí mucha exigencia. Muchos ejercicios. Poca explicación… pero realmente no recuerdo método… Fue breve.
En alemán : era pura gramática. Nunca hubo un diálogo. Siempre relacionado con textos filosóficos. Esto me gustaba, pero me costó pensar que con esta herramienta también podría comunicarme directamente con la gente. Mis compañeros, los que tenían intención de hacer viajes a Alemania, se iban a estudiar alemán al país o a  otras escuelas y academias.
Italiano : Bastante clásico : Explica gramática y hacemos ejercicios. Pero compartimos el placer de desear aprender y pasar un buen momento juntos.
Catalán : No recuerdo el método. Hablábamos y el profesor hacía correcciones gramaticales en el tablero. Creo que no había deberes…  Veníamos de profesiones muy  variadas. Era interesante el encuentro. Era condición tener una licenciatura universitaria.
¿Qué hacías como estudiante ?
En inglés : Participar apasionadamente. Proponer cosas divertidas para reírme y hacer reír… Muchos trabajos en equipo. Eso me encantaba.
En catalán : Sentir que sabía poco y participar lo mínimo. Me sentía un poco intrusa entre todas las personas, que tenían profesiones muy diferentes a la mía… La calle, la inmersión en la vida y el trabajo me ha motivado mucho más.
En alemán : Comencé con muchas ganas y me desmotivé bastante pronto. Algo no entendía…
Italiano : hago lo que puedo. Me siento ajena pero participo. Un placer sentir la estrecha conexión del italiano con el español, el catalán y el francés. Esto me motiva. Pero tengo poco tiempo para hacer los deberes.
¿Y el profesor ?
Recuerdo claramente la profesora de inglés. Hablaba rápido, era vivaz, nos instigaba a gran dinamismo, a respuestas rápidas. Nos transmitía su gusto por el trabajo y por la lengua. Me dio ganas de hacer filología inglesa, aunque luego cambié…
Profesora de francés en la escuela oficial de idiomas : Mucha participación. Nos leía textos. Daba toda la clase en francés. Poco a poco nos hizo coger confianza. Creo que estuvo muy bien.
Mi amiga en el parque : Relacionarlo con un paseo o con un café… fue siempre una motivación muy especial y positiva. La debo mucho…  
Catalán : Dinámico y con prestancia. Seguro de sí mismo. Buen orientador. Pero creo que le sentí frío. Distante. No interesado en las personas que tenía frente a él.
Italiano : Nuestra profesora es tan natural como la vida misma. Una maestra de escuela, jubilada. Nos cuenta su vida. Transmite seguridad y confianza en sí misma. Hablamos, conversamos y nos transmite el amor a la lengua y la cultura. Avanzamos –o más bien, avanzo- lentamente. Pero me va bien así. No tengo prisa en aprender…

Algunas reglas para estudiantes y maestros (y para la vida) Atribuido a John Cage (escrito o transcrito? por Corita Kent)

Algunas reglas para estudiantes y maestros (y para la vida) Atribuido a John Cage (escrito o transcrito? por Corita Kent) 

John Cage (EEUU, 1912 – 1992) - Compositor, instrumentista, filósofo, teórico musical, poeta, artista, pintor. Considerado uno de los compositores estadounidenses más influyentes del siglo XX. Corita Kent, artista y educadora del Convento del Inmaculado Corazón en Los Ángeles.

REGLA UNO: Encuentra un lugar en el que confíes, entonces trata de mantener tu confianza en él por un tiempo.

REGLA DOS: Deberes generales de un estudiante : Saca-obtén (en sentido substancial) todo lo que puedas de tu maestro; saca-obtén todo lo que puedas de tus compañeros.

REGLA TRES: Deberes generales de un maestro : Saca-obtén todo lo que puedas de tus alumnos.

REGLA CUATRO: Considera todo como un experimento (como una experimentación)

REGLA CINCO: Sé auto-disciplinado. Esto significa encontrar a alguien sabio o inteligente y elegir seguirlo. Ser disciplinado es seguir de buena manera. Ser disciplinado es seguir de manera mejor.

REGLA SEIS: Nada es un error. No existe ganar o perder. Sólo existe hacer.

REGLA SIETE: La única regla es trabajar. Si trabajas, esto te llevará a algo. Es la gente que hace todo el trabajo todo el tiempo la que eventualmente encuentra algo.

REGLA OCHO: No trates de crear y analizar al mismo tiempo. Son procesos diferentes.

REGLA NUEVE: Sé feliz siempre que puedas. Disfruta, diviértete, siéntete contento contigo . Es más ligero de lo que crees.

REGLA DIEZ: “Estamos rompiendo todas las reglas. Incluso nuestras propias reglas. ¿Y cómo hacemos eso? Dejando bastante espacio para cantidades X” (John Cage).

Sugerencias (a modo de conclusión):
 Mantente siempre cerca. Ven y vete hacia todas las cosas. Vete siempre a clase. Lee todo lo que pueda caer entre tus manos. Ve películas cuidadosamente, con frecuencia. Conserva todo: puede resultar práctico o útil más tarde.

Notas sobre John Cage Pionero de la música aleatoria, de la música electrónica y del uso no estándar de instrumentos musicales, Figura principal de la vanguardia de posguerra. Puntal para la danza moderna, principalmente a través de su asociación con el coreógrafo Merce Cunningham, quien fue su compañero sentimental la mayor parte de su vida. Entre sus maestros estuvieron Henry Cowell (1933) y Arnold Schoenberg (1933–35), ambos conocidos por sus innovaciones radicales en la música. Recibe gran influencia de diferentes culturas orientales. A través de sus estudios de filosofía india y budismo zen a finales de los años 1940, Cage llegó a la idea de la música aleatoria o música controlada por azar. El I Ching, un antiguo texto chino clásico sobre eventos cambiantes, se convirtió en la herramienta compositiva habitual de Cage durante el resto de su vida. (Estas reglas fueron publicadas por Corita kent en el año escolar de 1967-68)